本地化
Localization



软件本地化
国外公司开发的软件和 APP 要进入中国市场和得到迅速的推广,中文本地化是一项关键性的战略。本地化过程不仅仅是语言的转换,还涉及到改编产品功能、用户界面 (UI)、联机帮助、文档资料,有时可能还包括多媒体等,另外还要符合目标市场的特定文化习惯和文化偏好。

网站本地化
网站是展示企业形象和宣传企业产品与服务的窗口。用户更希望以他们熟悉的本地语言阅读 Web 内容。如果您的网站只以英语提供内容,那么非英语用户将望而却步。要进入中国市场,网站的中文本地化是不可或缺的。我们提供网站本地化和内容管理服务,帮助客户将网站内容(文字、图片、多媒体、程序脚本)转换为中文语言和文化,消除语言和文化差异。

本地化内容
我们提供软件、手机 APP、网站、多媒体内容的本地化服务,包括:

         







文字翻译
界面、帮助文件、用户手册、
其他文档翻译
测试
功能测试、语言测试、界面
测试等
工程
界面制作及调整、文件编译、
图形制作、多媒体制作等
DTP
抓屏、格式调整、文本编排等
我们在开发、设计、测试、维护方面以及语言方面的专长,确保了我们能够成功地将您的产品和内容本地化,带来用户数量和访问流量的增长。
资深译员
————————
所有翻译及校对
均由具专业背景
资深译员承担
————————
严谨的流程与
计划,确保
准时交稿
准时交付
————————
集中化项目
管理,严格的
质量管控措施
————————
提供一定字
数的免费试
译服务
质量保证
免费试译
联系我们

地址:广东省深圳市南山区朗峰大厦
邮编:518000
邮件:project@orienttran.com
联系电话
086-755-26555808